| 网站首页 | 地图 | 新闻 | 论文 | 翻译 | 期刊 | 数学建模 | 商业源码 | 企业网站 | 课件 | 下载 | 免费论文吧 | 帮助 | 留言 | 
您现在的位置: 论文急救中心 >> 翻译 >> 英文业务 >> 留学生作业 >> 涉外翻译正文 用户登录 新用户注册
The effect of some cultural variables on international business         ★★★ 【字体:
The effect of some cultural variables on international business
作者:佚名    涉外翻译来源:本站原创    点击数:    更新时间:2005-4-23

In a word ,culture and language are interdependent on each other. To serve the purpose of this paper, focus falls on the influence of culture on language: culture is the foundation of language. Difference between cultures leads to the difference between languages. Characteristic of one culture produce particularity of one language.

 

3. Dynamic variables of culture and International Business

From the above, we know that the culture depends on the language ,and language is important in gathering and evaluating informationit provides access to local society language capability is increasingly important in company communicationswhether within the corporate family or with channel memberslanguages provides more than the ability to communicateIt extends beyond mechanics to the interpretation of contexts

Language is one defining characteristic of a cultureIt has both a spoken and an unspoken dimension International business should understand the local language(s)Otherwisesome major blunder can be made

The following are some examples of improper translationFor example, the Sunbean Corporation used the English words for its MistStick mist-producing hair curing iron when it entered the German marketonly to discover after an expensive advertising campaign that mist means excrement in German General Motors was troubled by the lack of enthusiasm among Puerto Rican dealers for its new Chevrolet NovaWhen literally translated into SpanishNova meansit doesn’t go”. General Motors changed the name of the car to Caribe

English terms used in the United Kingdom and the United States usually have different meanings For examplein negotiationsfor U.Sdelegations,tabling a proposalmeans that they want to delay a decisionwhile their British counterparts understand the expression to mean that immediate action is to be taken If the British promise somethingby the end of the day,” this does not mean within 24 hoursbut rather when they have completed the jobAdditionallythey may say that negotiations bombed”, meaning that they were a successwhich to an American could convey exactly the opposite message

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页  

涉外翻译录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一项涉外翻译: Sydney Opera House

  • 下一项涉外翻译: Discuss the role of market discipline in the regulatory measures that can be implemented in deposit insurance systems.
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关涉外翻译
  • Discuss the role of market…

  •   网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)